KD-XD28BT - Recepteur JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KD-XD28BT JVC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KD-XD28BT JVC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KD-XD28BT - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KD-XD28BT de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO KD-XD28BT JVC
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JVCKENWOOD Corporation
((SiriusXm))
Made for

iPhone
iPod

Bluetooth®

TECHNOLOGY
For customer Use:
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
FCC CAUTION
Para cumplimiento de la IFT:
"La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada"
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
Procedimientos iniciales 5
1 Confirmar el tipo de transición y cancelar la demostración
2 Ajuste del reloj y la fecha
3 Realice los ajustes básicos
Radio....6
USB/iPod 8
AUX....10
Radio SiriusXM® 10
Aplicación JVC Remote 14
Bluetooth ^® 15
Bluetooth - Conexión
Bluetooth - Teléfono móvil
Bluetooth - Audio
Ajustes de audio 22
Ajustes de visualización 28
Referencias ......29
Mantenimiento
Más información
Cambiar la información en pantalla
Localización y solución de problemas 31
Especificaciones....38
2 ESPAÑOL
Antes del uso
IMPORTANTE
- Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual.
- Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
▲ PRECAUCIÓN
Ajuste del volumen:
- Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
- Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
- Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
- Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
- Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
- Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado (página 36). Apague la unidad cuando estacione en un lugar con techo bajo.
Cómo leer este manual
- Las pantallas y las placas frontales que se muestran como ejemplos en este manual se utilizan para explicar claramente las operaciones. Por esta razón, pueden diferir de las pantallas o placas frontales del producto real.
- Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del KD-X38MBS.
- Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú. (Página 6)
• [XX] indica los elementos seleccionados. - (Página XX) significa que hay información disponible en la página indicada.

Este símbolo fijado en el producto indica que hay instrucciones importantes de operación y mantenimiento en este manual. Asegúrese de leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual.
Puntosbásicos
Placa frontal
KD-X38MBS:
Rueda de volumen Ventanilla de visualización*

Reinicialice la unidad en menos de 5 segundos después de haber extraído la placa frontal.
* Solo para fines ilustrativos.
Para En la placa frontal
| Encender la unidad | Pulse Ⓧ SRC.• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. |
| Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. | |
| Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.• Pulse otra vez para cancelar. El nivel de volumen vuelve al nivel anterior antes del silenciamiento o la pausa. | |
| Seleccionar una fuente | • Pulse Ⓧ SRC repetidamente.• Pulse Ⓧ SRC y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que transcurran 2 segundos. |
| Cambiar la información en pantalla | Pulse ⭕♦ repetidamente. (Página 30, 31) |
Procedimientosiniciales

text_image
JVC A/2 B-81 Confirmar el tipo de transición y cancelar la demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a [YES], consulte la página 6), en la pantalla se muestra: "2-WAY X'OVER" o "3-WAY X'OVER" → "PRESS" → VOLUME KNOB" → TO CONFIRM".
1 Pulse la rueda del volumen para confirmar el tipo de transición actual. A continuación, en la pantalla se muestra: "CANCEL DEMO" → "PRESS" → "VOLUME KNOB". - Para cambiar el tipo de transición, consulte la página 23.
2 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [YES] para la configuración inicial.
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece "DEMO OFF".
2 Ajuste del reloj y la fecha
1 Pulse y mantenga pulsado
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda.
Ajuste la hora en el orden de "Hora" "Minutos".
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT]y, a continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o [24H] y, a continuación, pulse la rueda.
Para ajustar el reloj
Para ajustar la fecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE SET] y, a continuación, pulse la rueda.
8 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda.
Ajuste la fecha en el orden de "Día" "Mes" "Año".
9 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse ^a/3 .
3 Realice los ajustes básicos
1 Pulse y mantenga pulsado
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse ^a/d .
Predeterminado:[XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) (Página 23)[ON] Activa el tono de pulsación de teclas.; [OFF] Se desactiva. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]*1 | [ON] Habilita AM en la selección de la fuente.; [OFF]: Se deshabilita. (Página 6) |
| [BT AUDIO SRC]*1 | [ON] Habilita BT AUDIO en la selección de la fuente.; [OFF]: Se deshabilita.(Página 21) |
| [BUILT-IN AUX]*1 | [ON] Habilita AUX en la selección de la fuente.; [OFF]: Se deshabilita. (Página 10) |
*1 No se visualiza cuando se ha seleccionado la fuente correspondiente.
Procedimientosiniciales
| [F/W UPDATE] 2 | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: Se empieza a actualizar el firmware.; [NO]: Se cancela (la actualización no se activa).Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite. |
| [FACTORYRESET][YES] | : Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada).; [NO]: Se cancela. |
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: El reloj se ajusta automáticamente en sincronización con los datos de CT (hora del reloj) de la señal del FM Radio Broadcast Data System.; [OFF]: Se cancela. |
| [CLOCK DISPLAY] [ON] | : La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada.; [OFF]: Se cancela. |
| [ENGLISH] | |
| [ESPANOL] | Seleccione el idioma de visualización para el menú y la información de la música, si corresponde.Por defecto, se selecciona [ENGLISH]. |
| [FRANCAIS]*3 | |
| [DEMO MODE] [ON] | : La demostración en pantalla se activa automáticamente tras un período de inactividad de aproximadamente 15 segundos.; [OFF]: Se desactiva. |
*2 Está prohibido utilizar versiones anteriores del firmware.
*3 Sólo para KD-X38MBS.
Radio

text_image
JVC 0-1 0-2 0-3 0-4 0-5 0-6 0-7 0-8 0-9 0-10 1 2 3 4 5 6Búsqueda de una emisora
1 Pulse ⏻ SRC repetidamente para seleccionar FM o AM.
2 Pulse |◀◀ / ▶▶▶ para la búsqueda automática de emisoras.
(o)
Pulse y mantenga pulsado |◀◀ /▶▶▶ hasta que parpadee "M" y, a continuación, pulse repetidamente para realizar la búsqueda manual de emisoras.
Ajustes en la memoria
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.
Almacene una emisora
Mientras escucha una emisora....
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o)
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que "PRESET MODE" parpadee.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a continuación, pulse la rueda.
Aparece "MEMORY" una vez almacenada la emisora.
Radio
Seleccione una emisora almacenada
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). (o)
1 Pulse .Q/
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a continuación, pulse la rueda.
Otros ajustes
1 Pulse y mantenga pulsado
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse a/5.
Predeterminado:[XX]
| [TUNER SETTING] | |
| [RADIO TIMER] | (Para KD-X38WBS)Encience la radio a una hora específica, independientemente de la fuente actual.1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Seleciona la frecuencia de activación del temporizador.2 [FM]/[AM] [SIRIUS XM] *1: Seleccionar una fuente.3 [01] a [18] (para FM/SIRIUS XM)/[01] a [06] (para AM): Seleccione la emisora preajustada.4 Define el día*2 y la hora de activación.Al finalizar, el indicador “⊕” se ilumina.El temporizador de la radio no se activará en los siguientes casos.La unidad está apagada.Se ha seleccionado [OFF] para [AM SRC] en [SOURCE SELECT] después de haber seleccionado AM para el temporizador de la radio. (Página 5) |
| [SSM] [SSM 01-06] | /[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: Configura automáticamente hasta 18 emisoras para FM. "SSM" deja de destellar cuando se almacenan las primeras 6 emisoras. Seleccione [SSM 07-12]/[SSM 13-18] para almacenar las 12 emisoras siguientes. |
| [IF BAND] [AUTO] | : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interiérencias con emisoras FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.) ; [WIDE]: Sujeto a interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico. |
| [MONO SET] [ON] | :Mojora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ,[OFF]: Se cancela. |
| [AREA] [N.AMERICA] | : Intervalos de AM/FM para América del Norte/Central/Sur: 10 kHz/200 kHz.; [S.AMERICA]: Intervalos de AM/FM para algunos países de América del Sur: 10 kHz/50 kHz.; [EUROPE]: Intervalos de AM/FM para otras áreas: 9 kHz/50 kHz. |
| [PTY SEARCH] | Seleccione un código PTY para el FM Radio Broadcast Data System (consulte a continuación "Código PTY para FM Radio Broadcast Data System"). Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora. |
*1 Solo es posible seleccionarlo si el sintonizador para vehículos SiriusXM está conectado. (Página 10)
*2 Puede seleccionarse solo si se selecciona [ONCE] o [WEEKLY] en el paso 1.
Código PTY para FM Radio Broadcast Data System
[NEWS], [INFORM] (información), [SPORTS], [TALK], [ROCK], [CLS ROCK] (rock clásico), [ADLT HIT] (éxitos antiguos), [SOFT RCK] (rock suave), [TOP 40] [COUNTRY]. [OLDIES]. [SOFT]. [NOSTALGA] (nostalgia), [JAZZ], [CLASSICL] (clásica), [R & B] (ritmos y blues), [SOFT R&B] (ritmos y blues suaves), [LANGUAGE] (REL MUSC) (música religiosa), [REL TALK] (charlas sobre religión), [PERSNLTY] (personalidad), [PUBLIC], [COLLEGE], [HABL ESP] (charlas en español), [MUSC ESP] (música española), [HIP HOP], [WEATHER]
USB/iPod
Conecte un dispositivo USB

text_image
Terminal de entrada USB ① ② Cable USB 2.0* (disponible en el mercado) ③ Dispositivo USBLa fuente cambia automáticamente a USB y se inicia la reproducción.
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
Conecte un iPod/iPhone(para KD-X38MBS)

text_image
Terminal de entrada USB ① ② Accesorio del iPod/iPhone* ③ iPod/ iPhoneLa fuente cambia automáticamente a iPod USB y se inicia la reproducción.
• También puede conectar un iPod/iPhone a través de Bluetooth. (Página 15)
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
Operaciones básicas

text_image
JVC 1 2 3 4 5Fuente seleccionable:
• KD-X38MBS: USB/iPod USB o iPod BT
• KD-X280BT/KD-XD28BT/KD-SX27BT: USB
Para obtener información sobre los archivos de audio reproducibles, consulte "Archivos reproducibles" en la página 29
Para En la placa frontal
| Retroceder/avanzar rápidamente | Pulse y mantenga pulsado I◀◀ / ▶▶. |
| Seleccionar un archivo | Pulse I◀◀ / ▶▶. |
| Seleccionar una carpeta* | Pulse 2 ▲ / 1 ▼. |
| Repetir reproducción | Pulse 4⇨ repetidamente.[TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT];Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC[REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF];iPod |
| Reproducción aleatoria | Pulse 3 ➕ repetidamente.[FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF];Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC[SHUFFLE OFF]/[SHUFFLEON];iPod |
* Esto no funciona para iPod.
USB/iPod
Seleccionar Music drive
Pulse 5 MODE repetidamente mientras está en una fuente USB.
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.
- Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo).
- Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades. (Esta unidad puede utilizarse con varios dispositivos de memoria (hasta 4 unidades). Sin embargo, esta unidad puede tardar cierto tiempo en leer la información si hay conectadas tres tarjetas o más.)
Seleccione el archivo que desea reproducir
De una carpeta o una lista
1 Pulse Q/
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación, pulse la rueda.
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.
Búsqueda rápida(aplicable solo para fuente USB)
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
1 Pulse .Q/
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con rapidez.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación, pulse la rueda.
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.
Búsqueda alfabética (aplicable solo a la fuente iPod USB y la fuente iPod BT)
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
1 Pulse .∅/∅
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una lista y, a continuación, pulse la rueda.
3 Pulse 2▲ / 1▼ o gire rápidamente la rueda de volumen para seleccionar el carácter deseado (A a Z, 0 a 9, OTHERS).
Seleccione "OTHERS" si el primer carácter no es una letra A a Z ni un número 0 a 9.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Se mostrarán los archivos con los caracteres utilizados para la búsqueda o con caracteres similares (en orden alfabético).
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación, pulse la rueda.
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.
- Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse ^a/d .
- Para cancelar, pulse y mantenga pulsado a/3.
AUXRadioSiriusXM®
La música de un reproductor de audio portátil se puede escuchar a través de una toma de entrada auxiliar.
Preparativos:
Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] en [SOURCE SELECT]. (Página 5)
Comience a escuchar
1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en "L" (disponible en el mercado)

text_image
Reproductor de audio portátilToma de entrada auxiliar
2 Pulse ⏻ SRC repetidamente para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.

Para una salida de audio óptima, utilice una miniclavija estéreo auricular de 3 contactos.
(para KD-X38MBS)
Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más de 140 canales, incluida música sin publicidad además de lo mejor en deportes, noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una suscripción. Para obtener más información, visite
Preparativos:
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado).

text_image
Puerto de expansión en el panel posterior Antena Sintonizador para vehículos SiriusXM2 Revise su ID de Radio para la activación.
Se necesita el ID de Radio SiriusXM para la activación; lo encontrará sintonizando el canal 0, en la etiqueta del sintonizador para vehículos SiriusXM y en su empaque.
El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.
3 Active la suscripción.
Para usuarios en los EE. UU.:
En línea: Visite
Teléfono: Llame al 1-866-635-2349
Para los usuarios de Canadá:
En línea: Visite
Teléfono: Llame al 1-888-539-7474
4 Pulse ⏻ SRC repetidamente para seleccionar SIRIUS XM e iniciar la actualización.
Comience a escuchar
1 Pulse ⏻ SRC repetidamente para seleccionar SIRIUS XM.
2 Pulse .∅/∅
El indicador "se enciende.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar CATEGORY y, a continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría en la lista y, a continuación, pulse la rueda.
Si se selecciona "ALL CHANNELS", se mostrarán todos los canales disponibles.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y, a continuación, pulse la rueda.
- Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado 1/2.
- Si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, se seleccionará automáticamente un canal.
(o)
Pulse ◀◀◀ / ▶▶▶ para la búsqueda manual de un canal.
- Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado ◀◀/▶▶.
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal bloqueado o con contenido para adultos. Para recibir el canal, introduzca el código de acceso. (Página 13)
Control parental
La función Control parental le permite limitar el acceso a cualquier canal de SiriusXM, incluyendo aquellos con contenido para adultos.
Cuando está habilitada, la función Control parental requiere que introduzca un código de acceso para sintonizar los canales bloqueados.
- Puede encontrar información sobre la configuración del código de acceso y los canales de bloqueo en la página 13.
Ajustes en la memoria
Puede almacenar hasta 18 canales.
Guarde un canal
Mientras escucha un canal...
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). (o)
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que "PRESET MODE" parpadee.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a continuación, pulse la rueda.
El número de preajuste parpadea y aparece "MEMORY".
Seleccionar un canal presintonizado
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o)
1 Pulse .Q/
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar PRESET y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a continuación, pulse la rueda.
Radio SiriusXM® (para KD-X38MBS)
SiriusXM Replay™
Mientras escucha un canal...
1 Pulse la rueda de volumen.
El indicador "C" se ilumina y la unidad memoriza la posición en pausa.
2 Pulse la rueda de volumen para iniciar la reproducción.
La reproducción comienza desde la posición en pausa del paso 1.
Durante la reproducción...
Para En la placa frontal
Reproducción/pausa Pulse la rueda de volumen.
| Saltar hacia atrás/hacia adelante* | Pulse ◀◀/▶▶. |
| Retroceder/Adelantar* | Pulse y mantenga pulsado ◀◀/▶▶. |
| Ir a Live (En vivo) y salir de Replay (Reproducción)* | Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen. |
| 1 Pulse .∅/∅2 Gire la rueda de volumen para seleccionar LIVE y, a continuación, pulse la rueda. |
* Cuando se alcanza o se selecciona Live (En vivo), comienza la reproducción Live (En vivo) y sale de la reproducción.
SmartFavorites y TuneStart™
Los canales presintonizados por el usuario se asignan inicialmente a los canales SmartFavorites. El canal SmartFavorite estará disponible con el sintonizador para vehículos SiriusXM SXV200 o posteriores. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena automáticamente el contenido de difusión de audio de los canales SmartFavorites en segundo plano.
Uso de SXV200: Esta unidad puede asignar un máximo de seis canales SmartFavorites. Si intenta asignar un 7º canal, se emitirá un pitido de error. Inicialmente, los canales presintonizados 1 a 6 se asignan a SmartFavorites.
Uso del sintonizador para vehículos SiriusXM posteriores al SXV200: Esta unidad puede asignar un máximo de 18 canales SmartFavorites. Inicialmente, todos los canales presintonizados se asignan a SmartFavorites.
- Para los canales SmartFavorites, “*” le sigue al último carácter del nombre de canal.
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias, charlas, deportes o música al seleccionar un canal SmartFavorite.
- La reproducción comienza desde el principio de la canción si [TUNE START] está ajustado en [ON] (página 13) para la mayoría de los canales de música almacenados como SmartFavorite.
Para En la placa frontal
| Seleccionar un canal SmartFavorite guardado | Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). |
| 1 Pulse Q/D 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar PRESET y, a continuación, pulse la rueda.3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a continuación, pulse la rueda. | |
| Cancelar los canalesSmartFavorites | 1 Pulse Q/D 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar PRESET y, a continuación, pulse la rueda.3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y luego púlsela y manténgala pulsada."* " se elimina del último carácter. |
| Reasignarlos canalesSmartFavorites | Repita los pasos 1 a 3 de "Cancelar los canalesSmartFavorites"."* " le sigue al último carácter. |
12 ESPAÑOL
Radio SiriusXM® (para KD-X38MBS)
TuneScan™
Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió en cada uno de los canales de música SmartFavorites o el canal de música sintonizado actualmente.
1 Pulse .Q/
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar TUNE SCAN y, a continuación, pulse la rueda.
La exploración comienza para los primeros seis segundos del contenido de música grabado.
- Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual.
- Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse ◀◀/▶▶.
- Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen. La reproducción vuelve al canal en que estaba antes de acceder a TuneScan.
- Al pulsar cualquier botón que no sea el mando de volumen o ◀◀◀ / ▶▶▶, la exploración se interrumpirá y detendrá eventualmente.
Ajustes de SiriusXM
1 Pulse y mantenga pulsado
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse a/3.
Predeterminado:[XX]
[SIRIUSXM]
| [CHANNELLOCK] | Para desbloquecar los ajustes:1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.2 Pulse ◀◀◀ / ▶▶▶ para mover la posición de ingreso.3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual.(El código de acceso inicial es 0000.)4 Pulse la rueda de volumen para confirmar. |
| [CODE SET] | 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.2 Pulse ◄◀/▶▶1 para mover la posición de ingreso.3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.5 Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso.• Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo de canales. |
| [LOCK SETTING] [MATURE CH] : Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM. ;[USER DEFINED]: Selecciona los canales individuales que el usuario deseabloquear. ; [OFF] Se cancela. | |
| [CHANNEL EDIT]*1 | 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse la rueda.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desca bloquear y, a continuación, pulse la rueda.La “L” antecede al número de canal.3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .9 /5 |
| [CHANNEL CLEAR]*1 | [YES]: Borra todos los canales bloqueados. ; [NO]: Se cancela. |
| [TUNESTART]*2 | [ON]: Todos los canales de música calificados de SmartFavorites comenzarán a reproductir desde el principio de la canción. ; [OFF] Se cancela. |
| [SIGNAL LEVEL] | Muestra la intensidad [(NO SIGNAL] /[WEAK]/[GOOD]/[STRONG]) de la recepción actual de la señal. |
| [BUFFER USAGE] | Muestra el uso de la memoria [(0%] a [100%]) del búfer de reproducción. |
| [SXM RESET] [YES] : Todos los ajustes de SiriusXM se restablecen a sus valores predeterminados. ;[NO]: Se cancela. | |
*1 Se visualiza sólo cuando [LOCK SETTING] se ajusta a [USER DEFINED].
*2 Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior compatible con SmartFavorites.
Aplicación JVC Remote
El receptor para automóvil JVC se puede controlar con la aplicación JVC Remote desde los siguientes dispositivos.
- KD-X38MBS: iPhone/iPod touch (a través de Bluetooth o a través del terminal de entrada USB) o dispositivo Android (a través de Bluetooth)
- KD-X280BT/KD-XD28BT/KD-SX27BT: Dispositivo Android (a través de Bluetooth)
Para obtener más información, visite https://www.jvc.net/cs/car/.
Preparativos:
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación JVC Remote en su dispositivo.
Comience a utilizar la aplicación JVC Remote
1 Inicie la aplicación JVC Remote en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo.
- Para el dispositivo Android:
Empareje el dispositivo Android con esta unidad a través de Bluetooth. (Página 15)
- Para iPhone/iPod touch:
Conecte el iPhone/iPod touch al terminal de entrada USB. (Página 8) (o)
Empareje el iPhone/iPod touch con esta unidad a través de Bluetooth. (Página 15)
(Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún dispositivo.)
3 Seleccione el dispositivo que desea utilizar en el menú.
Consulte lo siguiente "Ajustes para utilizar la aplicación JVC Remote".
Para KD-X38MBS: Por defecto, se selecciona [ANDROID]. Para utilizar el iPhone/iPod touch, seleccione [YES] para [IOS].
Ajustes para utilizar la aplicación JVC Remote
1 Pulse y mantenga pulsado
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/3.
Predeterminado:[XX]
| [REMOTE APP] | |
| [SELECT] | (Para KD-X38MBS)Seleccione el dispositivo ([IOS] o [ANDROID]) en el que desea ejecutar la aplicación. |
| [IOS] [YES] | : Seleccione iPhone/iPod touch para usar la aplicación a través de Bluetooth o a través del terminal de entrada USB conectado. ; [NO]: Se cancela.Si selecciona [IOS], seleccione la fuente iPod BT (o la fuente iPod USB si su iPhone/iPod touch está conectado a través del terminal de entrada USB) para activar la aplicación.La conectividad de la aplicación será interrumpida o desconectada si:Se cambia de la fuente iPod BT a cualquier fuente de reproducción conectada a través del terminal de entrada USB.Se cambia de la fuente iPod USB a la fuente iPod BT. |
| [ANDROID] [YES] | : Seleccione el dispositivo Android para utilizar la aplicación a través de Bluetooth. ; [NO]: Se cancela. |
| [ANDROID LIST] | Selecciona en la lista el dispositivo Android a utilizar.Para KD-X38MBS: Se visualiza sólo cuando [ANDROID]de [SELECT] se ajusta a [YES]. |
| [STATUS] | Muestra el estado del dispositivo seleccionado.Para KD-X38MBS: [IOS CONNECTED]: Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod touch conectado a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB.Para KD-X38MBS: [IOS NOT CONNECTED]: No se ha conectado ningún dispositivo iOS para usar la aplicación.[ANDROID CONNECTED]: La aplicación se puede utilizar en el dispositivo Android conectado a través de Bluetooth.[ANDROID NOT CONNECTED]: No se ha conectado ningún dispositivo Android para usar la aplicación. |
Bluetooth®
- Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo de la versión de Bluetooth, del sistema operativo y de la versión de firmware de su teléfono móvil.
- Para realizar las siguientes operaciones, asegúrese de activar la función Bluetooth del dispositivo.
- Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
- Perfil manos libres (HFP)
- Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
- Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP)
- Perfil del puerto en serie (SPP)
- Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Códecs Bluetooth compatibles
- Códec de sub-banda (SBC)
- Codificador avanzado de audio (AAC) (para KD-X38MBS)
Conecte el micrófono

text_image
MIC (terminal de entrada de micrófono)* Micrófono (suministrado) Panel trasero Ajuste el ángulo del micrófono Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario.* Para la ubicación del terminal de entrada de micrófono/jack de entrada de micrófono, consulte la página 37.
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth
1 Pulse ⏻ SRC para encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de su receptor ("KD-X38MBS"/ "KD-X280BT"/"KD-XD28BT"/"KD-SX27BT") en el dispositivo Bluetooth.
"BT PAIRING" parpadea en la pantalla.
- En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
3 Realice (A) o (B) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.
En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, la secuencia de emparejamiento puede diferir de lo descrito en los siguientes pasos.
(A) "Nombre del dispositivo" → "XXXXXX" → "VOL - YES" → "BACK - NO" "XXXXXX" es una clave de 6 digitos que se genera aleatoriamente durante cada emparejamiento.
Asegúrese de que las claves que aparecen en la unidad coincidan con las que aparecen en el dispositivo Bluetooth.
Pulse2a rueda de volumen para confirmar la clave.
Operá el dispositivo Bluetooth para confirmar la clave.
(B) "Nombre del dispositivo" "VOL - YES" "BACK - NO"
Pulse1a rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
2 • Si "PAIRING"→"PIN 0000" aparece en la pantalla, ingrese el código PIN "0000" en el dispositivo Bluetooth. Puede cambiar el código PIN deseado antes del emparejamiento. (Página 19)
- Si solo aparece "PAIRING", opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
El mensaje "PAIRING COMPLETED" aparece cuando ha finalizado el emparejamiento: "→" se iluminará cuando se establezca la conexión
- KD-X38MBS, el indicador "∞" se enciende para mostrar la carga de la batería del dispositivo conectado. Con respecto a la carga de la batería y la intensidad de la señal que se muestran en la pantalla, consulte también [FORMAT] en la página 28.
- KD-X280BT/KD-XD28BT/KD-SX27BT, el(los) indicador(es) "PHONE 1" y/o "PHONE 2" se enciende(n).
Bluetooth®
- Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
- Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
- Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado, consulte [DEVICE DELETE] en la página 19.
- Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez. Para conectar o desconectar el dispositivo registrado, consulte [PHONE SELECT] o [AUDIO SELECT] en [BT MODE]. (Página 19)
No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos. (Página 21) - Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente.
- Cuando el nivel de la batería del dispositivo Bluetooth sea bajo, aparece "Nombre del dispositivo" → "LOW BATTERY".
- Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
Emparejamiento automático (para KD-X38MBS)
Cuando hay un iPhone/iPod touch conectado al terminal de entrada USB, la solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si [AUTO PAIRING] está activado [ON]. (Página 19)
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo.
Bluetooth — Teléfono móvil

text_image
JVC 1 2 3 4 5 6Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
KD-X38MBS:
Los botones parpadean en el color que ha seleccionado en [RING COLOR]. (Página 18)
KD-X280BT/KD-XD28BT/KD-SX27BT:
Los botones parpadean en el patrón de parpadeo que ha seleccionado en [RING ILLUMI]. (Página 18)
- Si [AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la llamada. (Página 18)
Durante una llamada:
KD-X38MBS:
Los botones dejan de parpadean y se iluminan en el color que ha seleccionado en [RING COLOR] (Página 18)
KD-X280BT/KD-XD28BT/KD-SX27BT:
Los botones dejan de parpadear.
- Si apaga la unidad o extrae la placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
Bluetooth®
Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del teléfono que se haya conectado.
Para En la placa frontal
| Contestar una llamada | Pulse 📞 - 🔒 o la rueda de volumen. |
| Rechazar una llamada | Mantenga pulsado 📞 - 🔒 o la rueda de volumen. |
| Finalizar una llamada | Mantenga pulsado 📞 - 🔒 o la rueda de volumen. |
Mientras habla con la primera llamada entrante...
| Responder a otra llamada entrante y dejar en espera la llamada actual | Pulse 📋 - 🔒 o la rueda de volumen. |
| Rechazar otra llamada entrante | Mantenga pulsado 📋 - 🔒 o la rueda de volumen. |
Mientras tiene dos llamadas activas...
| Finalizar la llamada actual y activar la llamada en espera | Mantenga pulsado 🔔 - 🔔 o la rueda de volumen. |
| Pase de la llamada actual a la llamada en espera y viceversa | Pulse 🔔 - 🔔. |
| Ajustar el volumen del teléfono*1[00] a [35] (Predeterminado:[15]) | Gire la rueda de volumen durante una llamada. |
Cambiar entre los modos manos libres y conversación privada*2 Pulse a/2 durante una llamada.
*1 Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes.
*2 Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono...
1 Pulse y mantenga pulsado.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse a/3.
Predeterminado:[XX]
| [MIC GAIN] [LEVEL -10] | a[LEVEL +10] ([LEVEL -04]): La sensibilidad del microfono aumenta a medida que aumenta el número. |
| [NR LEVEL] [LEVEL -05] | a[LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo. |
| [ECHOCANCEL][LEVEL -05] | a[LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajuste el tiempo de retando de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo. |
- La calidad de la llamada puede depender del teléfono móvil.
Realice los ajustes para recibir una llamada
1 Pulse para Ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (página 18) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse ^a/d .
Bluetooth®
| [SETTINGS] | |
| [AUTOANSWER] | [01 SEC] a [30 SEC]: Contesta automáticamente una llamada entrante en el tiempo seleccionado (en segundos). ; [OFF] Se cancela. |
| [RINGCOLOR] | (Para KD-X38MBS)[COLOR 01]a [COLOR 49] ([COLOR 08]): Selecciona el color de iluminación de los botones como notificación cuando se recibe una llamada entrante y durante la llamada. ; [OFF]: Se cancela. |
| [RINGILLUMI] | (Para KD-X280BT/KD-XD28BT/KD-SX27BT)[BLINK 01] a [BLINK 05] ([BLINK 02]): Selecciona el patrón de parpadeo de los botones como notificación cuando se recibe una llamada entrante. ; [OFF]: Se cancela. |
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
1 Pulse para invigresar al modo Bluetooth.
Aparece "(nombre del primer dispositivo)".
- Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente 📞 - 🔒 para cambiar al otro teléfono.
Aparece "(nombre del segundo dispositivo)".
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse a/5.
| [RECENT CALL] | (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)1 Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.“<” indicla llamada recibida, “>” indicla llamada realizada, “M” indicla llamada perdida.El mensaje “NO HISTORY” aparece si no existe un historial de llamadas o número de llamada registrado.2 Pulse la rueda de volumen para llamar. |
| [PHONEBOOK] | (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)1 Pulse 2▲ / 1▼ para seleccionar la letra que desee (A a Z, 0 a 9, y OTHERS).Aparece “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (A a Z) ni un número (0 a 9).2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.Para utilizar la guía telefónica con esta unidad, asegúrese de permitir el acceso o la transferencia desde su smartphone. El proceso puede diferir según el teléfono conectado.Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “U” se muestran como “U”). |
| [DIAL NUMBER] | 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter (##, +).2 Pulse 1◄◄/►►1 para mover la posición de ingreso.Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.3 Pulse la rueda de volumen para llamar. |
| [VOICE] | Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono. (Véase también “Realice una llamada mediante reconocimiento de voz” a continuación.) |
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz
1 Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento de voz del teléfono conectado.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
- Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
Bluetooth®
Almacenar un contacto en la memoria
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6).
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [RECENT CALL], [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER] y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece "MEMORY P(número de preajuste seleccionado)" cuando se guarda el contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [DIAL NUMBER] en el paso 2, almacene un número en blanco en el paso 3 y avance al paso 4.
Llame a un número registrado
1 Pulse para-ingresar al modo Bluetooth.
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece "NO PRESET" si no hay ningún contacto guardado.
Ajustes del modo Bluetooth
1 Pulse y mantenga pulsado
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse paragalir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse a/3.
Predeterminado:[XX]
| [BT MODE] | |
| [PHONESELECT] | Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. Al conectarse, aparece "✗" delante del nombre del dispositivo. |
| [AUDIOSELECT] | Aparece "▶" delante del actual dispositivo de audio para reproducción.Solo se puede conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un dispositivo de audio con Bluetooth a la vez. |
| [DEVICEDELETE] | 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, pulse la rueda.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y, a continuación, pulse la rueda. |
| [PIN CODE EDIT](0000) | Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.2 Pulse ◄◀/▶▶ para mover la posición de ingreso.Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.3 Pulse la rueda de volumen para confirmar. |
| [RECONNECT] [ON] | : La unidad se vuelve a conectar automáticamente cuando el último dispositivoBluetooth conectado esté dentro del rango de conexión.; [OFF]: Se cancela. |
| [AUTOPAIRING] | (Para KD-X38MBS)[ON]: La unidad se empareja automáticamente con el dispositivo Bluetooth compatible (Phone/iPod touch) cuando se conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del dispositivo conectado.; [OFF]: Se cancela. |
| [INITIALIZE] [YES] | : Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio telefónico y etc.),; [NO] Se cancela. |
| [INFORMATION] | [MY BT NAME] Muestra el nombre de su receptor ("KD-X38MBS"/"KD-X280BT"/"KD-XD28BT"/"KD-SX27BT");[MY ADDRESS]: Muestra la dirección de la unidad. |
Bluetooth®
Modo de comprobación de compatibilidad Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
- Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.
1 Pulse y mantenga pulsado .
Aparece "BLUETOOTH" ↔ "CHECK MODE"."SEARCH NOW USING PHONE" → "PIN IS 0000" se desplazan en la pantalla.
2 Busque y seleccione el nombre de su receptor ("KD-X38MBS"/"KD-X280BT"/"KD-XD28BT"/"KD-SX27BT") en el dispositivo Bluetooth en el lapso de 3 minutos.
3 Realice (A), (B) o (C) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.
(A) "PAIRING"→"XXXXXX" (Clave de paso de 6 dígitos): Asegúrese de que la clave de paso que aparece en la unidad coincida con la que aparece en el dispositivo Bluetooth y, a continuación, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar la clave de paso.
(B) "PAIRING"→"PIN IS 0000": Ingrese "0000" en el dispositivo Bluetooth.
(C) "PAIRING": Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
Una vez realizado el emparejamiento, aparece "PAIRING OK"→ "Nombre del dispositivo" y se inicia la comprobación de compatibilidad con Bluetooth. Si aparece "CONNECT NOW USING PHONE", opere el dispositivo Bluetooth para que se pueda continuar el acceso al directorio telefónico. "TESTING" parpadea en la pantalla.
El resultado de la conectividad parpadea en la pantalla.
*1 Compatible con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)
*2 Compatible con el Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile)
*3 Compatible con el Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile)
Después de 30 segundos, aparece "PAIRING DELETED" para indicar que se ha eliminado el emparejamiento y la unidad sale del modo de comprobación.
- Para cancelar, pulse y mantenga pulsado ⏻ SRC para apagar la unidad y luego vuélvala a encender.
Bluetooth®
Bluetooth — Audio
- Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
- Dependiendo del dispositivo conectado, algunas características podrían no funcionar con su dispositivo.

text_image
JVC A/20 1 2 3 4 5Mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.
Escuche desde el reproductor de audio a través de Bluetooth
1 Pulse ⏻ SRC repetidamente para seleccionar BT AUDIO.
- Si pulsa se accede directamente a BT AUDIO.
2 Para iniciar la reproducción, utilice el reproductor de audio a través de Bluetooth.
Para En la placa frontal
| Reproducción/pausa Pulse la rueda de volumen. | |
| Seleccione un grupo o carpeta | Pulse 2 ▲ / 1 ▼. |
| Omisión hacia atrás/omisión hacia delante | Pulse I◀◀ / ▶▶▶. |
| Retroceder/avanzar rápidamente | Pulse y mantenga pulsado I◀◀ / ▶▶▶. |
| Para En la placa frontal | |
| Repetir reproducción | Pulse 4→ repetidamente.[TRACK REPEAT] [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT],[REPEAT OFF] |
| Reproducción aleatoria | Pulse 3 ➕ repetidamente.[GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
| Seleccionar un archivo de una carpeta/lista | Consulte el apartado "Seleccione el archivo que desea reproducir" que aparece en la página 9. |
| Cambiar entre los dispositivos de audio Bluetooth conectados | Pulse 5.(Si pulsa la tecla "Play" en el dispositivo conectado también se cambiará el sonido generado por el dispositivo.) |
Escuchar el iPod/iPhone a través de Bluetooth (para KD-X38MBS)
Puede escuchar las canciones en el iPod/iPhone a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
Pulse ⏻ SRC repetidamente para seleccionar iPod BT.
- Puede operar el iPod/iPhone de la misma forma en que lo hace cuando el iPod/iPhone está conectado a través del terminal de entrada USB. (Página 8)
- Si conecta un iPod/iPhone al terminal de entrada USB mientras escucha una fuente iPod BT, la fuente cambiará automáticamente a iPod USB. Pulse ⬇SRC para seleccionar la fuente iPod BT si el dispositivo aún sigue conectado a través de Bluetooth.
Ajustes de audio

text_image
JVC R/CD DJ-91 Pulse y mantenga pulsado.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse a/3.
Predeterminado:[XX]
| [EQ SETTING] | ||
| [PRESET EQ] | Selecciona un eucualizador preajustado adecuado para el género musical.Seleccione [USER] para utilizar los ajustes realizados en [EASY EQ] o [PRO EQ].[FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER][CLASSICAL]El eucualizador de conducción ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) refuerza frecuencias específicas de la señal de audio para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo o el ruido producido por los neumáticos. | |
| [EASY EQ] | Ajuste su propia configuración de sonido.Los ajustes se guardan en [USER] para[PRESET EQ].Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [PRO EQ].[SUB.W SP]*1*2:[00]a [+06][-50] a [+10][BASS]:[LVL-09]a[LVL+09][MID]:[LVL-09]a[LVL+09][TRE]:[LVL-09]a[LVL+09] | {Predeterminado:[+03][00][LVL 00][LVL 00][LVL 00] |
| [PRO EQ] | Configura sus propios ajustes de sonido para cada fuente.· Los ajustes se guardan en [USER] para[PRESET EQ].· Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [EASY EQ]. |
| [62.5HZ] | |
| [LEVEL -09] a [LEVEL +09] [LEVEL 00]: Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) | |
| [ON] Activa la ampliación de graves.; [OFF]: Se cancela. | |
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | |
| [LEVEL -09] a [LEVEL +09] [LEVEL 00]: Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) | |
| [Q FACTOR] [1.35] /[1.50]/[2.00]: Ajusta el factor de calidad. | |
| [AUDIO CONTROL] | |
| [BASS BOOST] | [LEVEL +01] a[LEVEL +05]: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido.; [OFF]: Se cancela. |
| [LOUDNESS] [LEVEL 01]____/ [LEVEL 02]: Refuerza las frecuencias altas o bajas para producir un sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen.; [OFF]: Se cancela. | |
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)[SUB.W 00] a [SUB.W +06] [SUB.W +03]: Ajusta el nivel de salida del subwoofer conectado a través del cable del altavoz.(Página 36) |
| [PRE-OUT]*3 [SUB.W -50]a [SUB.W +10]([SUB.W 00]: Ajusta el nivel de salida del subwoofer conectado a los terminales de salida de línea (SW o REAR/SW) a través del amplificador externo.(Página 37) | |
| [SUBWOOFER SET]*3 | [ON]: Activa la salida del subwoofer.; [OFF]: Se cancela. |
*1, *2, *3: (consulte la página 23)
Ajustes de audio
| [FADER] | (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)[POSITION R15] a [POSITION F15] ([POSITION 00]): Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y trasceros. |
| [BALANCE]*4 | [POSITION L15] a [POSITION R15] ([POSITION 00]): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierción y derecho. |
| [VOLUME ADJUST] | [LEVEL -15] a [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Preajusta el nivel de volumen inicial de cada fuente comparándola con el nivel de volumen de FM. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desca ajustar.) |
| [AMP GAIN][LOW POWER] | : Limita el nivel de volumen máximo a 25. (Seleccióneló si la potencia máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces.) ; [HIGH POWER]: El nivel máximo de volumen es 35. |
| [SPK/PRE OUT] | (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)Dependiendo del método de conexión del altavoz, seleccione la configuración apropiada para obtener la salida deseada. (Consulte “Ajustes salida altavoz” en la página 24.) |
| [SPEAKER SIZE] | Se muestran los elementos de ajuste de crossover de 2 vías o de 3 vías, dependiendo del tipo de crossover seleccionado (consulte lo siguiente [X 'OVER TYPE]. (Consulte “Ajustes de crossover” en la página 25.)Por defecto, se ha seleccionado el tipo crossover de 2 vías. |
| [X 'OVER] | |
| [DTA SETTINGS] | Para los ajustes, consulte “Ajustes de la alineación del tiempo digital” en la página 27. |
| [CAR SETTINGS] |
| [X'OVERTYPE]Precaución : Ajusta el volumen antes de cambiar [X' OVERTYPE], para evitar un repentino aumento o disminución del nivel de volumen.Tenga presente que si cambia el tipo de transición, la próxima vez que encienda la alimentación, la pantalla indicará lo siguiente:"2-WAY X'OVER" o "3-WAY X'OVER" "PRESS" VOLUME KNOB" "TO CONFIRM"Pulse la rueda del volumen para confirmar la información para continuar con lasiguiente operación que desee realizar. | |
| [2-WAY] | (Se visualiza solo si está seleccionado [3-WAY].)[YES]: Selecciona el tipo crossover de dos vlas. ; [NO]: Se cancela. |
| [3-WAY] | (Se visualiza solo si está seleccionado [2-WAY].)[YES]: Selecciona el tipo crossover de tres vlas. ; [NO]: Se cancela. |
| [SOUND EFFECT] | |
| [SPACE ENHANCE] | (No aplicable para la fuente FM/AM.)[SMALL]/ [MEDIUM][LARGE]: Aumenta virtualmente el espacio acústico. ;[OFF]: Se cancela. |
| [SND RESPONSE] [LEVEL1] | /[LEVEL2]/[LEVEL3]: Hace que el sonido sea virtualmente más realista. ;[OFF]: Se cancela. |
| [SOUND LIFT] [LOW] | /[MIDDLE]/[HIGH]: Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha del sonido ernitido por los altavoces. ; [OFF]: Se cancela. |
| [VOL LINK EQ] [ON] | : Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo o el rido producido por los neumáticos. ; [OFF] Se cancela. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (No aplicable para la fuente FM/AM, para la fuente SIRIUS XM ni para la fuente AUX.)[ON] Para mejorar la calidad del sonido de la música comprimida. ; [OFF] Se cancela. |
*1 Se visualiza sólo cuando[SUBWOOFER SET] se ajusta a [ON] (Página 22)
*2 Para crossover de 2 vías: Se visualiza sólo cuando[SPK/PRE OUT] se ajusta a [SUB.W/SUB.W] (Página 24)
*3 Para crossover de 2 vías: Se visualiza sólo cuando[SPK/PRE OUT] se ajusta a [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (Página 24)
*4 El ajuste no afecta a la salida del subwoofer.
Ajustes de audio
Ajustes salida altavoz[SPK/PRE OUT]
Seleccione la configuración de salida para los altavoces [SPK/PRE OUT], basándose en el método de conexión del altavoz.
Conexión a través de los terminales de salida de línea
Para conexiones a través de un amplificador externo (Página 37)
KD-X38MBS:
| Configuración de [SPK/PRE OUT] | Señal de audio a través de la terminal de salida de línea | ||
| FRONT REAR SW | |||
| [REAR/REAR](predeterminado) | Salida de los altavoces delanteros | Salida de los altavoces traseros | Salida del subwoofer |
| [SUB.W/SUB.W] | Salida de los altavoces delanteros | I (izquierdo): Salida del subwooferR (derecho): (Silencio) | Salida del subwoofer |
KD-XD28BT:
| Configuración de [SPK/PRE OUT] | Señal de audio a través de la terminal de salida de línea | |
| FRONT REAR/SW | ||
| [REAR/REAR] | Salida de los altavoces delanteros Salida de los altavoces traseros | |
| [REAR/SUB.W](predeterminado) | Salida de los altavoces delanteros Salida del subwoofer | |
| [SUB.W/SUB.W] | Salida de los altavoces delanteros Salida del subwoofer | |
KD-X280BT/KD-SX27BT:
| Configuración de [SPK/PRE OUT] | Señal de audio a través de la terminal de salida de línea |
| REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Salida de los altavoces traseros |
| [REAR/SUB.W](predeterminado) | Salida del subwoofer |
| [SUB.W/SUB.W] | Salida del subwoofer |
Conexión a través de los cables de los altavoces
También puede conectar los altavoces sin utilizar un amplificador externo, pero aún así podrá disfrutar de la salida del subwoofer mediante estos ajustes. (Página 36)
| Configuración de [SPK/PRE OUT] | Serial de audio a través del cable del altavoz trasero | |
| L (izquierdo) R (derecho) | ||
| [REAR/REAR] | Salida de los altavoces traseros Salida de los altavoces traseros | |
| [REAR/SUB.W]* Salida de los altavoces traseros Salida de los altavoces traseros | ||
| [SUB.W/SUB.W] | Salida del subwoofer (Silencio) | |
Si se selecciona [SUB.W/SUB.W]
- Se selecciona [120HZ]en [SUBWOOFER LPF] y [THROUGH] no está disponible.
(Página 26)
Se selecciona [POSITION R02] en [FADER] y el rango seleccionable es de [POSITION R15] a [POSITION 00]. (Página 23)
* Excepto para KD-X38MBS.
Ajustes de audio
Ajustes de crossover
A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover de 2 vías y crossover de 3 vías.
PRECAUCIÓN
Seleccione el tipo de crossover de acuerdo con la conexión de los altavoces. (Página 36, 37)
Si selecciona un tipo incorrecto:
- Se podrán dañar los altavoces.
- El nivel de sonido de salida puede ser extremadamente alto o bajo.
SPEAKER SIZE
Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el rendimiento óptimo.
- Los ajustes de frecuencia y pendiente se definen automáticamente para el crossover del altavoz seleccionado.
- Si se selecciona [NONE] para el siguiente altavoz en [SPEAKER SIZE], el ajuste [X'OVER] del altavoz seleccionado no estará disponible.
- Crossover de 2 vías: [TWEETER] de [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
- Crossover de 3 vías: [WOOFER]
X'OVER(crossover)
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ] Ajusta la frecuencia de cruce de los altavoces seleccionados (filtro de paso alto o de paso bajo).
Si se selecciona [THROUGH], todas las señales se envían a los altavoces seleccionados. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Ajusta la pendiente de cruce. Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para la frecuencia de cruce.
- [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Selecciona la fase de la salida del altavoz de acuerdo con la salida del otro altavoz.
- [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajusta el volumen de salida del altavoz seleccionado.
■ Elementos de ajuste de crossover de 2 vías
| [SPEAKERSIZE] | ||
| [FRONT] [SIZE] | [3.5"/[4"/[4.75"/[5"/[6.5"/[6.75"/[7"/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (no conectado) | |
| [REAR]*1 | [3.5"/[4"/[4.75"/[5"/[6.5])/[6.75"/[7"/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (no conectado) | |
| [SUBWOOFER]*2*3 | [6.5"/[8"/[10"/[12"/[15" OVER]/[NONE] (no conectado) | |
| [X' OVER] | ||
| [TWEETER] [FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] | |
| [GAIN LEFT] | [-08DB] a [00DB] | |
| [GAIN RIGHT] | [-08DB] a [00DB] | |
| [FRONT HPF] [F-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] | |
| [F-HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] | [-08DB] a [00DB] | |
| [REAR HPF]*1 | [R-HPF FRQ] [30HZ] | /[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [R-HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [R-HPF GAIN] | [-08DB] a [00DB] | |
*1, *2, *3: (consulte la página 26)
Ajustes de audio
| [SUBWOOFER LPF]*2*3 | [SW LPF FRQ] [30HZ] /[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ] /[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] [-06DB] [-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) | |
| [SW LPF GAIN] [-08DB] a[00DB] |
Elementos de ajuste de crossover de 3 vías
| [SPEAKERSIZE] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] |
| [MID RANGE] | [3.5"/[4"/[4.75"/[5"/[6.5"/[6.75"/[7"/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] |
| [WOOFER]*3 | [6.5"/[8"/[10"/[12"/[15" OVER]/[NONE](no conectado) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL](0°) | |
| [GAIN] [-08DB] a[00DB] | |
| [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] /[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] | |
| [HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] | |
| [LPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] [-08DB] a[00DB] | |
| [WOOFER]*3 | [LPF FRQ] [30HZ] /[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] [-08DB] a[00DB] | |
*1 Se visualiza sólo cuando [SPK/PRE OUT] se ajusta a [REAR/REAR] o [REAR/SUB.W]. (Página 24)
*2 Excepto KD-X38MBS: Se visualiza sólo cuando [SPK/PRE OUT] se ajusta a [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (Página 24)
*3 Se visualiza sólo cuando [SUBWOOFER SET] se ajusta a [ON]. (Página 22)
Ajustes de audio
Ajustes de la alineación del tiempo digital
La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los altavoces creando un entorno más adecuado para su vehículo.
- Para obtener más información, consulte "Cómo determinar automáticamente el tiempo de retraso" a continuación.
[DTA SETTINGS]
| [POSITION] | Selecciona su posición de escucha (punto de referencia).[ALL] Sin compensación ; [FRONT RIGHT]: Asiento delantero derecho ;[FRONT LEFT]: Asiento delantero izquierdo ; [FRONT ALL] : Asientos delanteros• [FRONT ALL] se visualiza sólo cuando [X 'OVER TYPE] se ajusta a [2-WAY].(Página 23) |
| [DISTANCE] *1 | [0FT] a [20.01FT]: Ajusta con precisión la distancia a compensar. |
| [GAIN] *1 | [-8DB] a [0DB]: Ajusta con precisión el volumen de salida del altavoz seleccionado. |
| [DTA RESET] [YES] | : Restablece los ajustes ([DISTANCE]y [GAIN]) de la posición seleccionada en [POSITION] a sus valores predeterminados.; [NO] Se cancela. |
| [CAR SETTINGS] | Identifica su tipo de automóvil y la ubicación del altavoz trasero para realizar el ajuste de [DTA SETTINGS]. |
| [CAR TYPE] [COMPACT] | /[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG)] Selectiona el tipo de vehículo; ; [OFF] Sin compensación. |
| [R-SP LOCATION]*2 | Selecciona la ubicación de los altavoces traseros en su vehículo para calcular la distancia mayor desde la posición de escucha seleccionada (punto de referencia).• [DOOR]/[REAR DECK] Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente [CAR TYPE] como [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON]o [SUV].• [2ND ROW]/ [3RD ROW] Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente [CAR TYPE] como [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)]. |
Cómo determinar automáticamente el tiempo de retraso

Si especifica la distancia a cada altavoz desde la posición de escucha actualmente establecida, el tiempo de retraso se calcula automáticamente.
1 Configure [POSITION] y determine la posición de escucha como punto de referencia (el punto de referencia para [FRONT ALL] estará en el centro entre la derecha e izquierda de los asientos delanteros).
2 Mida las distancias desde el punto de referencia hacia los altavoces.
3 Calcule la distancia entre el altavoz más alejado (subwoofer en la ilustración) y otros altavoces.
4 Ajuste la[DISTANCE] calculada en el paso 3 para cada uno de los altavoces.
5 Ajuste [GAIN] para cada uno de los altavoces.
Ejemplo: Cuando se seleccionó [FRONT ALL] como la posición de escucha
*1 Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz:
Cuando se ha seleccionado crossover de 2 vías:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
- Solo se puede seleccionar [REAR LEFT], [REAR RIGHT] y [SUBWOOFER] si se seleccionó previamente un ajuste distinto de [NONE] para [REAR] y [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Página 25)
Cuando se ha seleccionado crossover de 3 vías:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]
— Solo se puede seleccionar [WOOFER] si se seleccionó previamente un ajuste distinto de [NONE] para [WOOFER] de [SPEAKER SIZE] (Página 26)
*2 Se visualiza solo cuando [X'OVER TYPE] se ha ajustado a 2-WAY y se ha seleccionado un ajuste distinto de[NONE] para [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Página 25)
Ajustes de visualización
Identificación de zonas para los ajustes de brillo
KD-X38MBS:

text_image
JVC DISP ZONE ZONE 2 ZONE 1 ZONE 2KD-X280BT/KD-XD28BT/KD-SX27BT:

text_image
BUTTON ZONE JVC DISP ZONEIdentificación de zonas para los ajustes de color
KD-X38MBS:

text_image
JVC ZONE 2 ZONE 1 ZONE 2 ALL ZONE1 Pulse y mantenga pulsado.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse paragalir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse a/5.
Predeterminado:[XX]
| [DISPLAY] | |
| [DIMMER] | Oscurece la iluminación.[OFF]: El dimmer está desactivado. El brillo cambia a la configuración [DAY].[ON]: El dimmer está activado. El brillo cambia a la configuración [NIGHT](Consulte a continuación ajustes de [BRIGHTNESS]).[DIMMER TIME]: Fje la hora para activar y desactivar el dimmer.1 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y, a continuación,pulse la rueda.2 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de desactivación [OFF] y,a continuación, pulse la rueda.(Predeterminado: [ON]: [PM6:00] ; [OFF]: [AM6:00][DIMMER AUTO]: El dimmer se enciende y se apaga automáticamente cuando se apagamo encienden los faros del vehículo.*1 |
| [BRIGHTNESS] | Ajuste separadamente el brillo para uso diurno y nocturno.1 [DAY]/[NIGHT]: Selecciona ajuste diurno o nocturno.2 Selecciona una zona. (Véase la ilustración de la columna izquierda.)3 [LEVEL 00] a [LEVEL 31]: Ajusta el nivel de brillo. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: Desplaza una vez la información en pantalla.;[SCROLL AUTO]: El desplazamiento se repite a intervalos de 5 segundos.;[SCROLL OFF]: Se cancela. |
| [FORMAT]*3 (Para KD-X38MBS)La siguiente información se muestra en la pantalla suplementaría cuando se conecta undispositivo Bluetooth. (Página 30)[BATT/SIGNAL]: Muestra el nivel de la batería y la intensidad de la señal.;[DATE] Muestra la fecha. | |
*1 Se requiere la conexión del cable de control de iluminación. (Página 36)
*2 Algunos caracteres o símbolos no se mostrarán correctamente (o aparecerán en blanco).
*3 La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
Ajustes de visualización
| [COLOR] (para KD-X38MBS) | |
| [PRESET] | Selección por separado los colores de iluminación para los botones en diferentes zonas.1 Selección una zona ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Véase la ilustración en la página 28.)2 Seleccione un color para la zona seleccionada.[COLOR 01]a [COLOR 49][USER]: Se muestra el color que ha creado para [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR].[COLOR FLOW01] a [COLOR FLOW03] : El color cambia según las velocidades.[CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST] /[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/[SUNSET]: Se muestra el patrón del color seleccionado.* (Puede seleccionarse sólo si se selecciona [ALL ZONE] en el paso 1.) |
| [DAY COLOR] | Guarda sus propios colores de iluminación de día y de noche para las diferentes zonas.1 Selección una zona ([ZONE 1], [ZONE 2]). (Véase la ilustración en la página 28.)2 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: Seleccione un color primario.3 [00]a [31] Seleccione el nivel. |
| [NIGHT COLOR] | Repita los pasos 2 y 3 para todos los colores primarios.- Su ajuste se guarda en [USER] para [PRESET].[NIGHT COLOR] o [DAY COLOR] cambian al encender o apagar los faros de su vehículo. |
| [COLOR GUIDE] | [ON]: El color de iluminación de[ZONE 1] y[ZONE 2] cambia a blanco cuando se realizan ajustes en el menú y búsqueda de lista, excepto en el modo de ajuste de color.; [OFF] Se cancela. |
* Si se selecciona uno de estos patrones de color, el color de la iluminación de [ZONE 1] y [ZONE 2] cambiará al color predeterminado.
Referencias
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón. Tenga cuidado de no dañar el conector.

text_image
Conector (en el reverso de la placa frontal)Másinformación
Para: — Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles
Aplicación original JVC
- Cualquier otra información más reciente
Archivosreproducibles
- Dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB:
Archivos de audio que pueden reproducirse:
KD-X38MBS: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
KD-X280BT/KD-XD28BT/KD-SX27BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Sistema de archivos reproducibles: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivos.
- Para obtener información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse, visite https://www.jvc.net/cs/car/audiofile/.
Referencias
Acerca de los dispositivos USB
- No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
- La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
- Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1,5 A.
Acerca del iPod/iPhone (para KD-X38MBS)
• Made for
iPod touch (6th generation)
iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd generation), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max
- El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se encuentra en el iPod/iPhone.
- Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta unidad.
Cambiar la información en pantalla
Cada vez que pulsa, la información en pantalla cambia.
- Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá "NO TEXT", "NO NAME", u otra información (por ej., nombre de la emisora) o la pantalla quedará en blanco.
KD-X38MBS:

text_image
F-M 01 JAN 9790 Visualización principal Pantalla del reloj o Medidor de nivel Pantalla su*1 Si [FORMAT] se ajusta a [BATT/SIGNAL], la fecha será reemplazada por el nivel de la batería y la intensidad de la señal del dispositivo Bluetooth conectado. (Página 28)
| Nombre de la fuente Información en pantalla: Principal (suplementaria) | |
| FM o AM Frecuencia (Fecha) | → Frecuencia (Fecha) con efecto de sincronización de música*2 → vuelta al comienzo |
| Solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System:Nombre de la emisora/ Tipo de programa (Fecha) → Nombre de la emisora/ Tipo de programa (Fecha) con efecto de sincronización de música*2 → Radio texto (Fecha) → Radio texto + (Radio texto +) →ítulo de la canción (Artista) → Título de la canción (Fecha) →Frecuencia (Fecha) vuelta al comienzo | |
| USB Para archivos MP3/WMA/AAC | WAV/FLAC:Título de la canción (Artista) → Título de la canción (Artista) con efecto de sincronización de música*2 → Título de la canción (Título del álbum) → Título de la canción (Fecha) → Nombre del archivo (Nombre de la carpeta) → Nombre del archivo (Fecha) → Tiempo de reproducción (Fecha) → vuelta al comienzo |
| iPod USB/iPod BT | Título de la canción (Artista) → Título de la canción (Artista) con efecto de sincronización de música*2 → Título de la canción (Título del álbum) → Título de la canción (Fecha) → Tiempo de reproducción (Fecha) → vuelta al comienzo |
| SIRIUS XM | Número de canal (Estado) → Número de canal (Estado) con efecto de sincronización de música*2 → Nombre del canal (Estado) → Artista (Estado) → Título de la canción (Estado) → Información del contenido (Estado) → Nombre de la categoría (Estado) → Fecha (Estado) → vuelta al comienzo |
| BT AUDIO | Título de la canción (Artista) → Título de la canción (Artista) con efecto de sincronización de música*2 → Título de la canción (Título del álbum) → Título de la canción (Fecha) → Tiempo de reproducción (Fecha) → vuelta al comienzo |
| AUX | Nombre de la fuente (Fecha) → Nombre de la fuente (Fecha) con efecto de sincronización de música*2 → vuelta al comienzo |
*2 Durante el efecto de sincronización de música, el color de iluminación o el nivel de brillo de los botones cambia y se sincroniza con el nivel de música (dependiendo del ajuste de color realizado para [PRESET] en la página 29).
Referencias
KD-X280BT/KD-XD28BT/KD-SX27BT:

text_image
F:M 97:00 10:12 AM Pantalla del reloj Visualización principal| Nombre de la fuente Información en pantalla: Principal | |
| FM o AM Frecuencia | →Frecuencia con efecto de sincronización de música* →Fecha → vuelta al comienzo |
| Solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System:Nombre de la emisora/ Tipo de programa→Nombre de la emisora/ Tipo de programa con efecto de sincronización de música*→Radio texto→Radio texto+→Radio texto+ Título de la canción/Radio texto+ artista→recuencia→Fecha→uelta al comienzo | |
| USB Para archivos MP3/WMA/WAV/FLAC: | Titulo de la canción/Artista→Titulo de la canción/Artista con efecto de sincronización de música*→Titulo del álbum/Artista→Nombre de la carpeta→Nombre del archivo→Tiempo de reproducción ·Fecha vuelta al comienzo |
| BT AUDIO Título de la canción/Artista | →Titulo de la canción/Artista con efecto de sincronización de música*→Titulo del álbum/Artista→Tiempo de reproducción→Fecha→uelta al comienzo |
| AUX Nombre de la fuente | →Nombre de la fuente con efecto de sincronización de música*→Fecha→uelta al comienzo |
* Durante el efecto de sincronización de música, el nivel de brillo de los botones cambia y se sincroniza con el nivel de música.
Localización y solución de problemas
Síntoma Solución
| General | El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo.• Inspeccione los cables y las conexiones. | |
| Aparece "WISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". | Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la unidad. | |
| Aparece "PROTECTING SEND SERVICE". | Lleve la unidad al centro de servicio más cercano. | |
| La fuente no se puede seleccionar. | Verifique el ajuste[SOURCE SELECT]. (Página 5) | |
| El receptor no funciona en absoluto. | Reinicialice la unidad. (Página 4) | |
| No se visualizan los caracteres correctos. | • Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos.• Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado en (página 6), algunos caracteres podrían no visualizarse correctamente. | |
| Radio | • Recepción de radio deficiente.• Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. | Conecte firmemente la antena. |
| USB/iPod | El orden de reproducción no es el que se esperaba. | Dispositivo USB, las carpetas se reproducen en el orden de creación (fecha y hora). Los archivos de cada carpeta se reproducen en el orden del nombre de archivo (alfabético). |
| El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. | Esto depende del proceso de grabación anterior (USB). | |
| Aparece "NOT SUPPORT" y se omiten las archivo. | Compruebe que la archivo sea de un formato reproducible. (Página 29) | |
| El mensaje "READING" sigue destellando. | • No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.• Vuelva a conectar el dispositivo (USB/iPod/iPhone). | |
Localización y solución de problemas
| Síntoma Solución | |
| USB/iPod | Aparece "UNSUPPORTED DEVICE". Verifique si el dispositivo USB conectado es compatible con esta unidad y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en formatos compatibles. (Página 29)Vuelva a conectar el dispositivo USB. |
| Aparece "UNRESPONSIVE DEVICE". Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento en el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. | |
| Aparece "USB HUB IS NOT SUPPORTED". No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB a esta unidad. | |
| Aparece "CANNOT PLAY". Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproductibles. | |
| La fuente no cambia a "USB" cuando se conecta un dispositivo USB mientras escucha cualquier otra fuente.Aparece "USB ERROR". El puerto USB está emitiendo más potencia que el límite de diseño. Apague la alimentación y desconecte el dispositivo USB. A continuación, encienda la alimentación y vuelva a conectar el dispositivo USB.Si con lo anterior no se soluciona el problema, apague la alimentación o vuelvala a encender (o reinicialice la unidad) antes de reemplazarlo por otro dispositivo USB. | |
| El iPod/iPhone no se enciende o no funciona.Verifique la conexión entre esta unidad y el iPod/iPhone.Desconecte y realice el reinicio forzado del iPod/iPhone. | |
| "LOADING" aparece al acceder al modo bisqueda presionando Esta unidad está preparando todavía la lista de música del iPod/iPhone. Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más tarde. | |
| "NO DEVICE" Conecte un dispositivo (USB/iPod/iPhone) y cambie de nuevo a la fuente USB/iPod USB. | |
| "iPod ERROR" Vuelva a conectar el iPod.Reinicialice el iPod.Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad. A continuación, vuelva a encender la unidad para la recuperación de errores. | |
| "MEMORY FULL" Ha alcanzado el límite máximo de almacenamiento en su iPod/iPhone. | |
| Sintoma | Solución | |
| Radio SiriusXM® | "CH LOCKED LOCK CODE?" | El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el código de bloqueo correcto. (Página 13) |
| "CHAN UNSUB" | Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para suscribirse, llame al 1-866-635-2349, en EE. UU., o al 1-888-539-7474, en Canadá. (Página 10) | |
| "CH UNAVAIL" | Se ha seleccionado un canal que no está disponible. Si desea más información acerca de la línea de canales SiriusXM, visite. | |
| "CHECK ANTENNA" | Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias. | |
| "CHECK TUNER" | Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado a la unidad. | |
| "NO SIGNAL" | Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo. | |
| "SUBSCRIPTION UPDATED — PRESS ENTER TO CONTINUE." | Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de volumen. | |
| "CODE ERROR" | Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto. (Página 13) | |
| "NO CONTENT" | No existe suficiente contenido para iniciar TuneScan. | |
| "SCAN CANCEL" | TuneScan ha sido cancelado. | |
Localización y solución de problemas
| Síntoma Solución | ||
| Bluetooth* | No se detecta ningún dispositivo Bluetooth. | • Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.• Reinicialice la unidad. (Página 4) |
| No es posible el comparejamiento de Bluetooth. | • Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el dispositivo Bluetooth.• Elimine la información de comparejamiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento. (Página 15) | |
| Se escucha ruido o eco durante una conversación telefónica. | • Ajuste la posición del micrófono. (Página 15)• Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. (Página 17) | |
| La calidad del sonido del teléfono es baja. | • Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.• Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal. | |
| El sonido de la llamada telefónica no se oye a través de los altavoces del automóvil. | Púise ☑/☐ durante una llamada para cambiar entre el modo manos libres y conversación privada. (Página 17) | |
| El método de llamada de voz no funciona. | • Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.• Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.• Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada. | |
| El sonido se interrumpe o se ornite durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth. | • Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.• Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.• Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad. | |
| No se puede controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado. | • Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)• Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth. | |
| Síntoma Solución | |
| Bluetooth* | “PLEASE WAIT” La unidad se está preparando para utilizar la función Bluetooth. Si el mensaje no aparece, opaque y encienda la unidad; a continuación, vuelva a conectar el dispositivo. |
| “NOT SUPPORT” El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz ni con la de transferencia de la guía telefónica. | |
| “NO ENTRY” No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de Bluetooth. | |
| “ERROR” Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar. | |
| “NO INFO”/“NO DATA” El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto. | |
| “H/W ERROR” Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si vuelve a aparecer “H/W ERROR”, consulte al centro de servicio más cercano. | |
| “SWITCHING NG” Los teléfonos conectados no son compatibles con la función cambio de teléfono. | |
| La conexión Bluetooth entre el dispositivo Bluetooth y la unidad es inestable. Elimine de la unidad el dispositivo Bluetooth registrado no utilizado. (Página 19) | |
Si experimenta problemas, intente lo siguiente:
1 Verifique la LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2 Reinicialice la unidad (página 4)
3 Llame al (solo EE.UU.)
Llame al: 1-800-252-5722 (o) visite: https://www.jvc.com
Esta sección es para los instaladores profesionales.
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
ADVERTENCIA
- La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
- Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
- Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
- Para evitar cortocircuitos:
Utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
Para proteger los cables, asegúrelos con abrazaderas de cables y con una cinta de vinilo, enrolle los cables que entran en contacto con partes metálicas.
PRECAUCIÓN
- Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
- No conecte los cables ⊖ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
- Conecte altavoces con una potencia máxima de más de 50 W. Si la potencia máxima de los altavoces es inferior a 50 W, cambie el ajuste [AMP GAIN] para evitar daños en los mismos. (Página 23)
- Monte la unidad a un ángulo de menos de 30°.
- Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
- Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
- Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
- Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
Lista de piezas para la instalación
(A) Placa frontal (×1)

(C) Manguito de montaje (×1)

(E) Herramienta de extracción (×2)

(B) Placa embellecedora (×1)

(D) Mazo de conductores (×1)

Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte "Conexión del cableado" en la página 36.
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte "Instalación de la unidad (montaje en el tablero)" en la página 35.
4 Conecte el terminal de la batería del automóvil.
5 Pulse ⏻ SRC para encender la unidad.
6 Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad en menos de 5 segundos. (Página 4)
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)

1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado).

text_image
(B) 8 mm (3/8") MAX M5 mm M5 mmUtilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.
Desmontaje de la unidad Instalación de la unidad (sin manguito de

Conexión del cableado
IMPORTANTE
Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.

text_image
Fusible (10 A) Terminal de la antena Salpicadero del vehículo ② Mazo de cables de fábrica (vehículo) ③ (D) Luz azul/amarilla Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección Junte los cables del mismo color: Azul/blanco: Remoto (12 V = 350 mA) Naranja/blanco: Iluminación Azul: A la antena motriz Azul/blanco: Al amplificador (Marrón) (Arteo) Marrón (Arteo) Marrón (Arteo) Marrón (Arteo) Marrón (Arteo) Marrón (Arteo) Marrón (Arteo) Marrón (Arteo) Marrón (Arteo) Marrón (Arteo) Marrón (Arteo) Marrón (Arteo) Marrón Amarillo: Batería de 12 V Rojo: Encendido de 12 V Negro: Tierra Cris: Altavoz delantero/Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio (derecho) Cris/negro Blanco: Altavoz delantero/Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio (izquierdo) Blanco/negro Púrpura: Altavoz trascro/Para crossover de 3 vías: Tweeter (derecho) Púrpura/negro Verde: Altavoz trasero */Para crossover de 3 vías: Tweeter (izquierdo) Verde/negro* Conexión recomendada * También es posible conectar directamente un subwoofer con este conductor sin el amplificador externo para subwoofer. Para la configuración, consulte la página 24. Interruptor de encendido Bloque de fusibles del vehículo Cable rojo separado Realice esta conexión si el mazo de conductores de fábrica de su vehículo no incluye el cable del "interruptor de encendido de 12 V". *Conecte los componentes externos

Para KD-X38MBS: MIC (terminal de entrada de micrófono) (página 15)
2 Terminales de salida (Consulte "Conecte los amplificadores externos a través de los terminales de salida".)
3 Para KD-X38MBS:
Puerto de expansión (12 V=500 mA): Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado). (Página 10)
4 KD-X280BT/KD-XD28BT/KD-SX27BT: Jack de entrada de micrófono (página 15)
Conecte los amplificadores externos a través de los terminales de salida

flowchart
graph TD
A["Terminal de salida"] --> B["Cable de señal (no suministrado)"]
B --> C["Cable remoto (no suministrado)"]
C --> D["Al cable remoto (azul/blanco) del mazo de conductores. (Página 36)"]
D --> E["Amplificador de JVC*"]
* Para evitar daños a la unidad, conecte firmemente el cable de conexión a masa del amplificador al chasis del vehículo.
Modelo Terminales de salida Crossover de 2 vías Crossover de 3 vías
| KD-X38MBS | REAR: Salida posterior Salida del tweeter | |||
| FRONT: Salida frontal Salida de rango medio | ||||
| SW : Salida del subwoofer | Salida del woofer | |||
| KD-XD28BT | FRONT: Salida frontal Salida de rango medio | |||
| REAR/SW: | Salida posterior/subwoofer | Salida del woofer | ||
| KD-X280BT/KD-SX27BT | REAR/SW: | Salida posterior/subwoofer | Salida del woofer | |
Especificaciones
| Sintonizador | FM Gama de frecuencias 87,9 MHz — 107,9 MHz (pasos de 200 kHz)87,5 MHz — 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) |
| Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30 dB) 8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω) | |
| Sensibilidad de silenciamiento(DIN S/N = 46 dB)17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) | |
| Respuesta de frecuencia ( ± 3 dB) 30 Hz — 15 kHz | |
| Relación señal a ruido (MONO) 64 dB | |
| Separación estéreo (1 kHz) 40 dB | |
| AM Gama de frecuencias 530 kHz — 1 700 kHz (pasos de 10 kHz)531 kHz — 1 611 kHz (pasos de 9 kHz) | |
| Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB) 29 dBμ (28,2 μV) | |
| USB | Estándar USB KD-X38MBS:USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad)KD-X280BT/KD-XD28BT/KD-SX27BT:USB 1.1, USB 2.0 (Velocidad completa) |
| Dispositivos compatibles Clase de almacenamiento masivo | |
| Sistema de archivos FAT12/16/32 | |
| Corriente máxima de alimentación 5 V CC——1,5 A | |
| Convertidor de filtro digital (D/A) 24 Bit | |
| Respuesta de frecuencia ( ± 1 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Relación señal a ruido (1 kHz) 98 dB | |
| Gama dinámica93 dB | |
| Separación de canales91 dB |
| USB | MP3 decodificado | Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| WMA decodificado | Compatible con Windows Media Audio | |
| AAC decodificado KD-X38MBS: | Archivos AAC-LC".aac","m4a" | |
| WAV decodificado | PCM lineal | |
| FLAC decodificado | Archivo FLAC, hasta 24 bit /96 kHz | |
| Auxiliar | Respuesta de frecuencia ( ± 3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Voltaje de entrada máximo | 1 000 mV | |
| Impedancia de entrada | 30 kΩ | |
| Bluetooth | Versión | Bluetooth V4.2 |
| Gama de frecuencias | 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Potencia de salida RF (E.I.R.P.) | +4 dBm (MAX), potencia clase 2 | |
| Alcance máximo de comunicación | En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies) | |
| Emparejamiento | SSP (Emparejamiento simple y seguro) | |
| Perfil | HFP1.7.1 (Perfil manos libres)A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)AVRCP1.6.1 (Perfil de mando a distancia de Audio/Video)PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)SPP (Perfil del puerto en serie) | |
| Audio | Potencia de salida máxima | 50 W × 4 650 W × 2 + 50 W × 1 (Suowoofer = 4 Ω) |
| Potencia en todo el ancho de banda(a menos del 1 % THD) | 22 W × 4 | |
| Impedancia del altavoz | 4 Ω — 8 Ω |
Especificaciones
| Audio | Banda 13 Banda |
| Frecuencia 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 6,3k/10k/ 16k Hz | |
| Nivel -09 — +09 (-9 dB — +9 dB) | |
| Q 1,35/ 1,5/ 2,0 | |
| HPF Frecuencia THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/180/ 220/ 250 Hz | |
| Nivel -6/ -12/ -18/ -24 dB/Oct. | |
| Q -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0 dB | |
| LPF Frecuencia 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/250 Hz / THROUGH | |
| Nivel -6/ -12/ -18/ -24 dB/Oct. | |
| Q -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0 dB | |
| Nivel de salida de preamplificador/carga KD-X38WBS:4 000 mV/10 kΩKD-X2808T/KD-XD28BT/KD-SX27BT:2 500 mV/10 kΩ | |
| Impedancia de salida de preamplificador ≤ 600 Ω | |
| Géneral | Voltaje de trabajo Batería de 12 V CC para vehículos |
| Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 100 mm(7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada × 3-15/16 pulgada) | |
| Peso neto (incluyendo placa embellecedora, 0,6 kg (1,3 lbs)manguito de montaje) |
Sujeto a cambios sin previo aviso.